Ещё раз приветствую моего старого собеседника и, надеюсь, доброго друга о. Николая!
По теме. В католических семинариях почти повсеместно спад, по крайней мере на Западе. Мало молодых людей хотят идти учиться на священника. В православных в России, вроде, с этим довольно благополучно. А вот в традиционных католических семинариях, где готовят священников служить традиционную латинскую Мессуи учат по традиционным учебникам, тем, что до 2 Ватиканского собора, наоборот бум. В некоторых даже есть конкурс. Молодёжь хочет учиться традиционной вере, а не эрзацу.
Думаю, что и православным есть над чем задуматься в плане возможной литургической реформы. Видимо, не стоит отказываться от церковнославянского языка и адаптировать литургию к современности.
Добрый день. Простите, что не часто пишу. То времени нет, то настроения. Благодарю за теплые слова о дружбе. Я тоже надеюсь, что оно так и есть. Насколько я знаю, у нас в семинариях тоже не очень большой набор. В центральных еще получше, а в провинции с набором туго. При этом, далеко не все студенты становятся священниками. А из благочестивых мирян, взрослых, сейчас не берут в священники. Как меня, например, в свое время... В результате, например, в одном из благочиний нашей епархии священников младше 40 лет, то ли 1, то ли вообще нет. А это значит, через лет 20 накроет конкретный кризис отсутствия духовенства. Да и сейчас повсеместная нехватка священников.
На счет перехода на русский, мое личное мнение, что это не принципиальный момент. Я лично за перевод сложных стихов. Стихиры, каноны, часто как мед запечатанный в соты (с). Но, если и перевести, не факт, что это как-то принципиально все изменит. Все же дело в глобальном вопросе, или ты веришь и ищешь вечную жизни, или занят мiром сим, а тогда какая разница что за язык, перевод и тп..?! Кризис веры, это кризис мировоззрения. Но, с другой стороны, все это предсказано в Евангелии.