Автор Тема: Аndrej singt  (Прочитано 12146 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Андрей Львович

  • Тысячник
  • Сообщений: 1462
  • Country: ru
  • Хороший человек
Аndrej singt
« : Февраля 19, 2020, 17:38:47 »
Loreley.
Wörter - Heinrich Heine
Melodie - Andrej Leon.

https://youtu.be/acCtOOZZi_o

Оффлайн Ксения

  • Тысячник
  • Сообщений: 5643
  • Country: 00
Re: Аndrej singt
« Ответ #1 : Февраля 19, 2020, 18:00:38 »
 :good:  Андрей Львович, Вам бы для этой песни рыцарский костюм или что-то историческое, вообще было бы замечательно.
« Последнее редактирование: Февраля 19, 2020, 18:06:17 от Ксения »

Оффлайн Александр Черепанов

  • Ветеран
  • Сообщений: 11394
  • Country: ru
  • Вероисповедание: Православный христианин
Re: Аndrej singt
« Ответ #2 : Февраля 19, 2020, 22:08:28 »
Loreley.
Wörter - Heinrich Heine
Melodie - Andrej Leon.

https://youtu.be/acCtOOZZi_o
Хорошая песня, душевная, хотя я по дойчу нихта не ферштейню. Но кто же такой Андрей Фольгин (нем. Volgin)? ;)  И вообще с псевдонимами какая-то путаница.

Оффлайн Karina

  • Тысячник
  • Сообщений: 2210
  • Какой уж есть человек.
Re: Аndrej singt
« Ответ #3 : Февраля 19, 2020, 22:31:32 »
Но кто же такой Андрей Фольгин (нем. Volgin)?

Волгин (транслитерация)  :secret:

Оффлайн Александр Черепанов

  • Ветеран
  • Сообщений: 11394
  • Country: ru
  • Вероисповедание: Православный христианин
Re: Аndrej singt
« Ответ #4 : Февраля 20, 2020, 16:54:25 »
Но кто же такой Андрей Фольгин (нем. Volgin)?

Волгин (транслитерация)  :secret:
Подпись под видео на немецком, значит, и фамилию следует читать соответственно 8)
Думаю, Андрею по-немецки нужно называться как-то типа Wohlgin.
« Последнее редактирование: Февраля 21, 2020, 08:59:51 от Александр Черепанов »

Оффлайн Андрей Львович

  • Тысячник
  • Сообщений: 1462
  • Country: ru
  • Хороший человек
Re: Аndrej singt
« Ответ #5 : Февраля 21, 2020, 06:16:08 »
Не знаю я, что это значит,
Печаль моя так велика!
По сказке душа словно плачет,
Мне с ней не расстаться никак!

Прохладно немного, темнеет
И Рейн вдаль течёт в тишине,
Вершина горы багровеет
В вечерних лучах в стороне.

На склоне прекрасная фея
С невиданною красотой,
Украшена золотом шея,
Волос тоже цвет золотой.

По ним плавно гребнем проводит,
И песню при этом поёт;
Хоть много прелестных мелодий -
Волшебней не слышал народ!

А лодочник в маленькой лодке
Охваченный дикой тоской,
Любуется девой в восторге,
Не видя скалу над водой!

Я знаю, накроет волнАми
Его вместе с судном навек,
Прекрасной, но призрачной даме
Не нужен живой человек.

Оффлайн Андрей Львович

  • Тысячник
  • Сообщений: 1462
  • Country: ru
  • Хороший человек
Re: Аndrej singt
« Ответ #6 : Февраля 21, 2020, 06:17:30 »
Мой перевод. В некоторых куплетах буквально соответствует, в некоторых несколько вольный.

Оффлайн Алексей Мартынов

  • Тысячник
  • Сообщений: 2112
  • Country: su
  • Homo vulgaris
Re: Аndrej singt
« Ответ #7 : Февраля 21, 2020, 08:36:22 »
Ваще!
 :good: :good: :good:

Оффлайн Karina

  • Тысячник
  • Сообщений: 2210
  • Какой уж есть человек.
Re: Аndrej singt
« Ответ #8 : Февраля 21, 2020, 15:36:43 »
Но кто же такой Андрей Фольгин (нем. Volgin)?

Волгин (транслитерация)  :secret:
Подпись под видео на немецком, значит, и фамилию следует читать соответственно 8)
Думаю, Андрею по-немецки нужно называться как-то типа Wohlgin.

Die Lorelei/Loreley(мне кажется, это англ. вариант). Text Heihrich Heine, Melodie und Gesang Andrej Volgin/Wolgin.

А почему Вы хотите написать h в Wohlgin?

Оффлайн Александр Черепанов

  • Ветеран
  • Сообщений: 11394
  • Country: ru
  • Вероисповедание: Православный христианин
Re: Аndrej singt
« Ответ #9 : Февраля 21, 2020, 16:27:08 »
А почему Вы хотите написать h в Wohlgin?
Я предполагал, что для твёрдости, иначе всё равно будет "Вольгин". На самом деле я не знаю, как в немецком обозначается твёрдое "л".

Оффлайн Karina

  • Тысячник
  • Сообщений: 2210
  • Какой уж есть человек.
Re: Аndrej singt
« Ответ #10 : Февраля 21, 2020, 19:38:07 »
"h" после гласного обозначает его долготу: "оh" произносится длиннее,чем просто "о".
А твердость согласных никак не обозначается, как и мягкость. Так что можно перевести на русский и Волгин и Вольгин.
Думаю, для русского языка первый вариант как-то привычнее. :look:

Оффлайн Андрей Львович

  • Тысячник
  • Сообщений: 1462
  • Country: ru
  • Хороший человек
Re: Аndrej singt
« Ответ #11 : Февраля 29, 2020, 15:48:57 »
Обнинскмен

https://youtu.be/nAlxiHT44Jo

Оффлайн Андрей Львович

  • Тысячник
  • Сообщений: 1462
  • Country: ru
  • Хороший человек
Re: Аndrej singt
« Ответ #12 : Марта 15, 2020, 13:36:10 »
https://youtu.be/FFGx1uRep6s
Снова Обнинскмен

Оффлайн Глеб

  • Учетная запись удалена пользователем
  • Тысячник
  • Сообщений: 1881
  • Country: ua
  • Хороший человек, таки да
Re: Аndrej singt
« Ответ #13 : Марта 15, 2020, 17:47:35 »